page d'accueil du site introduction au groupe linguistique Zimé localisations sur cartes à propos des auteurs de ces pages Si vous voulez nous écrire
proverbes, contes, prières... divers ouvrages consultés mon apprentissage à moi quelques sites complémentaires le plan complet du site


Le  lexique 
ZIMÉ - FRANÇAIS






Quelques remarques à l'usage des personnes «nassara»
qui veulent apprendre à parler (un peu) le zimé...



L'alphabet du heɗe
(3533 entrées)

Il est écrit avec l'alphabet phonétique international, parfois légèrement modifié.



Consonnes occlusives en heɗe :



Consonnes constrictives en heɗe :



L'alphabet :

ˀa ã b ɓ c d ɗ ˀe ˀә ә͂ f
g gh h 'i ĩ j k ˀ l m mb n
nd nj ny ŋ ŋg 'o õ p r s sl t
'u ũ v vb w y 'y z zl


Lettres prononcées comme en français :
a , b , d , f , g , i , k , l , m , n , o , p , r (apico-dental), s , t , v , z.
 

Lettres du français prononcées différemment en « vun heɗe » :
c    prononcé «tch »
e prononcé « é »
h aspiré et non muet (comme en anglais)
j prononcé "dj"
u prononcé "ou" (comme en italien)
w prononcé comme dans "watt"
prononcé "u" (comme en allemand)
y   prononcé comme dans "yack"
 

Lettres propres au « vun heɗe » :

ˀ la glottale, prononcée comme quand on dit en français « 'attention ! »

ã, e͂, ә͂, ĩ, õ, ũ, voyelles nasalisées comme en français : «temps, teint, ton »
mais n'existent pas toutes en français. La nasalisation plus forte des voyelles s'écrit :

aŋ, eŋ, əŋ, iŋ, oŋ, uŋ.

alphabet

ɓ   « b » glottalisé; difficile à prononcer, sauf entrainement préalable de plusieurs mois !

ɗ "d" glottalisé; cf remarque ci-dessus.

ə à prononcer entre le son "ou" et le son "e muet".

gh consonne sonore du "h"; se prononce comme le "h" mais voisé, ou sonore.

mb b nasalisé.

nd d nasalisé.

nj  j nasalisé.

ŋ appelé "n vélaire"; pas facile à prononcer pour un français !
« ŋaŋa» ce n'est pas « gnagna » ni « gaga »!
Le « ŋ » est réalisé après moult entrainement. J'ai un copain qui a essayé pendant des mois,
devant sa glace, et qui a abandonné; il aurait pu réussir puisqu'il parle anglais
et sait prononcer l'anglais « singing »; en « vun heɗe », on transcrirait : « siŋiŋ »
mais il n'a jamais pu localiser dans sa bouche le point d'application entre la langue arrière et le palais.

ŋg g nasalisé.

ny facile à prononcer, comme à la fin du mot " montagne ".

sl cette consonne est appelée fricative latérale sourde;
certaines personnes ayant des problèmes de prononciation la prononcent quand ils veulent faire le son " ch " en français.

zl comme la précédente, mais voisée.

vb c'est la consonne la plus marrante à prononcer !
Mais n'est pas plus facile pour autant. Heureusement, elle est rare en « vun heɗe ». 
 
 
 
 
 

Les tons en « vun heɗe »:

Il y a trois tons , c'est à dire trois hauteurs de voix, à respecter.

Le ton bas, marqué : à, è , ì , etc... ex : « » (fondement, dessous, fond, en bas)

Le ton moyen, jamais marqué. ex : « su » (quelqu'un, une personne)

Le ton haut, marque : í, ó , ú, etc ex : « » (l'interrogatif)

Ainsi dans une phrase : « Su ka sù ugu sú ? » (Qui est sous l'arbre?)

Dans le lexique, la plupart du temps, les tons ne sont pas marqués;
négligence par le fait de la difficulté de bien saisir les différences de tons.


Pierre
Top